Anche se non vuoi ammetterlo, sai di aver fatto la scelta giusta.
Ne možeš da doneseš pravu odluku dok ne isprobaš sve pogrešne?
Prima di prendere la decisione giusta provano tutte quelle sbagliate?
Razmišljaš da li si donela pravu odluku?
Ti stai chiedendo se hai preso la decisione giusta?
Samo moraš da doneseš pravu odluku, Lex.
Solo prendere la decisone giusta, Lex.
Ovde sam da bih bio siguran da je donela pravu odluku.
Sono qui per assicurarmi che prenda la decisione giusta.
Mislim da si doneo pravu odluku.
Be', penso che tu stia prendendo la decisione giusta.
Pa, oèigledno su doneli pravu odluku.
Bene, hanno fatto ovviamente la scelta giusta.
Dovoljno si fer da pokušaš donijeti pravu odluku, i dovoljno arogantan da ti išta što ja kažem neæe promijeniti mišljenje.
Sei abbastanza corretto per provare a prendere la giusta decisione, e abbastanza arrogante perche' niente di cio' che ti direi ti faccia cambiare idea.
Mislio sam da donosim pravu odluku.
Per la cronaca, pensavo di stare prendendo la giusta decisione.
Moram da kažem da ste doneli pravu odluku.
Devo dire che, secondo me, e' la scelta giusta.
Znam da æeš doneti pravu odluku.
So che prenderai la decisione giusta.
Treba ohrabrenje da donese pravu odluku o svojoj buduænosti.
Deve incoraggiarla a prendere le giuste decisioni sul suo futuro.
Èak i ako mi okrene leða u nekom trenutku, na kraju, doneæe pravu odluku.
Anche se giungera' un momento in cui si allontanera' da me, alla fine, prendera' la decisione giusta.
Moram znati da æeš donijeti pravu odluku kada bude trebalo.
Devo sapere che quando verra' il momento, prenderai le giuste decisioni.
Drago mi je što si doneo pravu odluku, sine.
Sono felice che tu abbia preso la decisione giusta, figliolo.
Oprosti, Manny, sigurna sam da æeš donijeti pravu odluku.
Mi dispiace, Manny. Sono sicura che prenderai la decisione giusta.
Tata...zaslužuje da bude informisan, kako bi doneo pravu odluku.
Papa', deve sapere come stanno le cose per decidere con coscienza.
Siguran sam da æete posle toga vas dvojica doneti pravu odluku.
E sono sicuro che dopo aver parlato con lei... tutti e due... prenderete la decisione piu' giusta.
Znao sam da æeš doneti pravu odluku.
Sapevo che avresti fatto la cosa giusta.
Donela sam "pravu" odluku kada sam poslala Emu kroz ormar samu i nismo videli njene prve korake.
Ho fatto la cosa giusta... quando ho messo Emma in quell'armadio, da sola... e non abbiamo potuto vedere i suoi primi passi.
Donela sam "pravu" odluku kada sam dopustila roðenoj majci da umre od Korinog otrova.
Ho fatto la cosa giusta... quando ho lasciato morire mia madre, avvelenata da Cora.
Ali, iznad svega, znam da želiš da doneseš pravu odluku za Kiru.
Ma soprattutto... so che vuoi fare la scelta giusta per Kira.
Šeroni se zapitala, ne prvi put, je li jadni Harold doneo pravu odluku.
Sharon si chiese, e non per la prima volta, se il povero, caro Harold non avesse fatto la scelta giusta.
Donio si pravu odluku popuštajuæi, Tom Mason.
Sottomettersi è la scelta giusta, Tom Mason.
Mnogo sumnja da æe Kan da donese pravu odluku.
Ha molti dubbi che il suo Khan prenda la giusta decisione.
Kler, došao sam ovde sa razlogom, da te ubedim da doneseš pravu odluku.
Claire, sono qui per un motivo. Per provare a convincerti a fare la scelta giusta.
Siguran sam da cete doneti pravu odluku.
Sono sicuro che prenderete la decisione giusta.
Mada ti ovo neæe biti neka uteha, ali verujem da si doneo pravu odluku.
Per quanto piccola sia la consolazione che ti puo' procurare ora, penso che tu abbia preso la decisione giusta.
Nadaš se da može da ubedi sebe da je doneo pravu odluku.
Speri che sia convinto di aver preso la giusta decisione.
Misliš da si donela pravu odluku?
Pensi di aver fatto la scelta giusta?
Drago mi je da vidim da si doneo pravu odluku.
Sono lieta di vedere che hai compiuto la scelta giusta.
Verujem da æeš doneti pravu odluku kad vidiš ovo.
Credo che prenderai la decisione giusta dopo che avrei visto questa.
Vratili ste svoju pamet, ste doneli pravu odluku, i to je ono što se raèuna.
Sei tornata in te, hai preso la decisione giusta, ed è questo che conta.
Mislim da si doneo pravu odluku što si se vratio.
Penso che tu abbia fatto la cosa giusta, tornando qui.
Ali mislim da je doneo pravu odluku.
Tuttavia penso abbia preso la decisione giusta.
Vi ste doneli pravu odluku i pridružili nam se.
Hai preso la giusta decisione unendoti a noi.
I sećam se da sam bio budan noću, preplašen da li sam doneo pravu odluku da ih držim na terenu.
Ricordo che rimanevo sveglio la notte, pensando se avevo fatto la scelta giusta mandandoli sul campo.
0.39121103286743s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?